no|tor|nis

no|tor|nis
no|tor|nis «noh TR nihs», noun.
any almost extinct flightless rail of a group that inhabits New Zealand.
[< New Latin Notornis < Greek nótos south + órnis bird]

Useful english dictionary. 2012.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • törəniş — is. Törənmə, əmələ gəlmə …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • nis — ac·ti·nis·tia; ae·pi·or·nis; ae·py·or·nis; ag·a·li·nis; ag·a·por·nis; al·bi·nis·tic; anach·ro·nis·tic; an·tag·o·nis·tic; an·tag·o·nis·ti·cal·ly; ap·a·tor·nis; ar·chae·or·nis; ar·gyn·nis; ban·nis·ter; bap·tor·nis; ca·nis; cap·ri·cor·nis;… …   English syllables

  • tor — ab·ac·tor; ab·bre·vi·a·tor; ab·di·ca·tor; abet·tor; ab·ne·ga·tor; abom·i·na·tor; ab·sol·vi·tor; ab·strac·tor; ac·cel·er·a·tor; ac·cen·tor; ac·cen·tu·a·tor; ac·cep·tor; ac·com·mo·da·tor; ac·cu·mu·la·tor; acet·y·la·tor; ac·ti·va·tor; ac·tor;… …   English syllables

  • Tornister — Tor|nis|ter der; s, <aus dem Slaw.; vgl. tschech. (mdal.) u. poln. tanistra>: a) auf dem Rücken getragener großer Ranzen der Soldaten; b) (landsch.) Schulranzen …   Das große Fremdwörterbuch

  • baptornis — bap·tor·nis …   English syllables

  • gastornis — gas·tor·nis …   English syllables

  • notornis — no·tor·nis …   English syllables

  • a — acar·a·pis; ac·a·ri·a·sis; ac·a·ri·a·sis; ac·a·ri·na; ac·a·ri·nar·i·um; ac·a·rine; ac·a·ri·nol·o·gy; ac·a·ri·no·sis; ac·a·ro·ce·cid·i·um; ac·a·roid; ac·a·rol·o·gist; ac·a·rol·o·gy; ac·a·ro·pho·bia; ac·a·rus; acat·a·lep·sy; acat·a·lex·is;… …   English syllables

  • Tornister — Schulranzen; Ranzen; Schulrucksack; Büchertasche; Schulthek (schweiz.); Schultasche * * * Tor|nis|ter [tɔr nɪstɐ], der; s, : a) (als Marschgepäck) auf dem Rücken getragenes sackartiges Behältnis: den Tornister auf den Rücken nehmen …   Universal-Lexikon

  • generasiya — <lat. generatio – törəmə> xüs. 1. Heyvanların, bitkilərin, mineralların bütün üzvləri; nəsil. 2. Törəniş, törənmə, yenidən yaranma. Elektrik enerjisinin generasiyası …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”